英国人吃圣诞大餐包硬币?这习俗有点眼熟
作者:来源:时间:2020-03-18
圣诞节对于很多英国民众来说,重要性堪比春节之于中国人。忙碌了一年,再没有比全家团聚共同庆祝节日更令人开心的事了!
装饰圣诞树、为家人朋友挑选礼物、在圣诞颂歌中期待着圣诞老人的到来……在过节这件事上,仪式感显得尤为重要。
在诸多庆祝活动中,能将节日气氛推上最高潮的,当属夜晚降临时,全家围坐在一起享用精心制作的圣诞大餐(Christmas dinner)。
作为“年夜饭”的主菜,经典烤火鸡(classic roast turkey)在餐桌上出现的频率非常高。重量从2公斤到6公斤不等的火鸡,可供4至15人享用。
围绕这道菜,英国人也开发出了各种各样的吃法。
最经典的,当然还是火鸡与填料(roast turkey and stuffing)。
顾名思义,烤制火鸡时,在其内部填入洋葱、胡萝卜、芹菜、百里香等馅料。如此一来,火鸡的味道被充分激发,而吸收了火鸡肉汁的馅料又构成了另一道美味的菜肴。
对于人口少的家庭来说,还有另外一个选择叫做Turkey crown。
Crowns are basically a whole turkey with the legs and wings removed to give you a joint of white breast meat on the bone. Quicker to cook, and easy to carve, many small families opt for a crown to avoid too many leftovers!
皇冠肉基本上是除去了腿和翅膀的火鸡,能使人安心享用骨头上的白色鸡胸肉。它的烹饪速度更快,并且易于切分,许多小家庭选择这种吃法,能够避免很多浪费!
根据2018年英国火鸡网站(BritishTurkey.co.uk)的统计,每年圣诞节期间,英国人大约能吃掉1000万只火鸡,而英国人口2018年也就6000多万。
Back in the 1930s the average person had to work for a week to be able to buy a turkey and it only really became a common tradition rather than a luxury from the 50s onwards.
上世纪30年代,普通英国人要工作一星期才能买得起一只火鸡,从50年代开始,它才真正成为一项普遍的传统,而不是奢侈享受。
在火鸡成为圣诞节传统佳肴之前,英国人在节日期间通常食用鸡、牛、公猪头,有钱人甚至会把天鹅和孔雀搬上餐桌充当禽类菜肴。
In the 16th century King Henry VIII became the first English king to feast on turkey and King Edward VII further popularised turkey consumption in the 19th century.
16世纪,亨利八世国王成为第一位将火鸡大快朵颐的英国君主,随后爱德华七世国王在19世纪进一步普及了消费火鸡的传统。
The reason that turkey became more common was that farmers thought it would be much more cost-effective to keep chickens and cows alive, so that they could produce eggs and milk.
吃火鸡越来越普遍的原因是,养殖主们认为养鸡养牛更划算,因为它们能下蛋产奶。
上一页:



